singed是什么意思?如何正确使用这个词?
singed是一个英语词汇,它的意思是指被烧焦、烧毁或烧黑。这个词通常用来描述物体表面或边缘被火焰、热源或其他形式的燃烧物质烧焦的情况。在英语中,singe是一个动词,表示使某物烧焦,也可以用作名词,指被烧焦的部分或痕迹。
一、singe的词性及含义
1. 动词
singe作为动词时,其基本含义是“烧焦、烧毁或烧黑”。例如:
The fabric was singed by the candle flame.
The edges of the paper were singed by the hot iron.
(这个布料被蜡烛火焰烧焦了。/这张纸的边缘被熨斗烧焦了。)
2. 名词
singe作为名词时,通常指被烧焦的部分或痕迹。例如:
The singe on the fabric was barely noticeable.
There was a singe on the edge of the paper, but it didn't affect the writing.
(布料上的烧焦痕迹几乎看不出来。/纸张边缘有烧焦的痕迹,但并没有影响书写。)
二、singe的正确使用方法
1. 动词用法
singe作为动词时,通常用于描述物体表面或边缘被烧焦的情况。以下是一些使用singe的例子:
The smoke singed my hair.
The fire singed the edges of the wooden table.
The steam singed the fabric of the shirt.
(烟雾烧焦了我的头发。/火焰烧焦了木桌的边缘。/蒸汽烧焦了衬衫的布料。)
2. 名词用法
singe作为名词时,通常用于描述被烧焦的部分或痕迹。以下是一些使用singe的例子:
There was a small singe on the edge of the fabric.
The singe on the shirt was caused by the hot iron.
The singe on the paper was a reminder of the fire.
(布料边缘有一个小烧焦的痕迹。/衬衫上的烧焦痕迹是由熨斗造成的。/纸张上的烧焦痕迹是火灾的提醒。)
三、singe的常见搭配
1. be singed
表示“被烧焦、烧毁或烧黑”。例如:
The fabric was singed by the candle flame.
The edges of the paper were singed by the hot iron.
(这个布料被蜡烛火焰烧焦了。/这张纸的边缘被熨斗烧焦了。)
2. singe off
表示“烧掉、烧毁”。例如:
The fire singed off the leaves on the tree.
The wind singed off the branches of the tree.
(火焰烧掉了树上的叶子。/风吹掉了树上的树枝。)
3. singe up
表示“烧焦、烧毁”。例如:
The candle flame singed up the edges of the paper.
The heat singed up the fabric of the shirt.
(蜡烛火焰烧焦了纸张的边缘。/热度烧焦了衬衫的布料。)
四、相关问答
1. singe和burn有什么区别?
答:singe和burn都有“烧焦、烧毁”的意思,但singe通常指物体表面或边缘被轻微烧焦,而burn则表示物体被严重烧毁。
2. singe可以用作形容词吗?
答:singe通常用作动词和名词,但在某些情况下,也可以用作形容词,表示“轻微烧焦的”。例如:The singe on the fabric was barely noticeable.
3. singe和scorch有什么区别?
答:singe和scorch都有“烧焦、烧毁”的意思,但scorch通常指物体被严重烧焦,而singe则表示物体表面或边缘被轻微烧焦。
4. 如何避免衣物被singe?
答:为了避免衣物被singe,可以采取以下措施:
在熨烫衣物时,确保熨斗的温度适中,避免过高温度。
在使用蜡烛、炉火等热源时,注意保持安全距离,避免衣物接触到火焰。
在烹饪时,注意火候,避免食物烧焦。
通过以上内容,相信大家对singe这个词有了更深入的了解。在日常生活中,正确使用singe,可以使我们的英语表达更加准确、生动。